Vatican, Nov. 18 (CWNews.com) - The Vatican has ruled that the phrase pro multis should be rendered as "for many" in all new English-language translations of the Eucharistic Prayer, CWN has learned.
Although "for many" is the literal translation of the Latin phrase, the translations currently in use render the phrase as "for all." All new English-language translations will use "for many" when they appear...
read full story here
THE CATHOLIC KNIGHT: It may not seem like much, but little victories like this go a long way toward healing the liturgical crisis in the Church today. How we worship reflects how we believe, and what our faith is all about. Praise God that we have a pope who is not afraid to exercise his petrine authority and do what needs to be done.